法国议会通过“网红”行业监管法案 环球消息

2024-9-20 16:15:37来源:新华社


【资料图】

新华社巴黎9-20电 综述:法国议会通过“网红”行业监管法案

新华社记者张百慧

法国议【yì】会9-20通过“网红”行业【yè】监管法【fǎ】案,旨在更好地规范“网红”商业活动并打【dǎ】击“网红”在【zài】社交【jiāo】网络上的【de】出格行为。法国由【yóu】此【cǐ】成为针对“网红”商业【yè】活动率先制定完整【zhěng】监管框架的国家之【zhī】一【yī】。

这项跨党派法案【àn】于今年1月底提交,法【fǎ】国国【guó】民【mín】议会和参议院分别于9-20和9-20对法案进行投票【piào】表决,并一致通过【guò】。法案【àn】旨在打击误导性或欺骗性【xìng】商业【yè】行为【wéi】在互【hù】联【lián】网上的蔓延,让“网红”世【shì】界不再成为法外之地,违法者【zhě】最高可面临两年【nián】监【jiān】禁【jìn】和30万欧元【yuán】罚【fá】款。

当前随着数字经济的【de】发展【zhǎn】、社交网络的【de】大规模使用【yòng】以【yǐ】及消费者购【gòu】物习惯的数【shù】字【zì】化,“网红”数量越来越多,广告内容也【yě】越发多样,“网红”商业活动因此【cǐ】面临复杂而前所未有的【de】监管问题。据法国《世界【jiè】报》报道,法国目前估计有15万名“网【wǎng】红【hóng】”,其【qí】中【zhōng】部【bù】分人的所作【zuò】所【suǒ】为【wéi】使这一群体成为【wéi】众矢之【zhī】的【de】。

为此【cǐ】,法案针对【duì】“网红【hóng】”和“网红经纪人”的身份及从业行为提出了法律定义【yì】和规【guī】范。当【dāng】商【shāng】业行为涉及【jí】的金额超过某个【gè】门槛时,品牌与“网【wǎng】红”和“网红经纪人”之间必须签订书面合【hé】同。另【lìng】外,法【fǎ】案【àn】强化【huà】了线【xiàn】上平台承担的责任【rèn】和义务,例【lì】如必须提供用于举报非法内容的【de】按【àn】钮等。

为加强对消费者的【de】保护,法案禁止针对部分商品或服【fú】务的【de】推广【guǎng】,其中涉及整【zhěng】形手【shǒu】术和【hé】含有尼古丁的产品等【děng】。此外,法案提出了专门针对未成年人的保【bǎo】护措施,如【rú】禁止向【xiàng】18岁以下人【rén】群推广【guǎng】博彩游戏、体育赌【dǔ】博等【děng】。另外【wài】,法案强调【diào】了从【cóng】业行【háng】为的透明度,包括为【wéi】合作伙伴有偿推广的内容【róng】必须明确提及属于“广告”或者“商【shāng】业合作”,经过【guò】图像【xiàng】优化的自【zì】拍、被修【xiū】饰过的身体照片等必须标明【míng】是“经过处理的图片【piàn】”等。

法案在议会通过后,法【fǎ】国负责中小企业、贸【mào】易、手工业和旅游的部长级代表奥利维娅·格雷【léi】瓜尔【ěr】在推特上发文表示【shì】:“今后,网【wǎng】红们【men】拥【yōng】有了一个明确的【de】从业框架【jià】。面对【duì】部【bù】分人的出格行【háng】为,消【xiāo】费者将【jiāng】得【dé】到【dào】更好的保护。”

为你推荐

最新资讯

股票软件